Parches de traducción al inglés de los juegos Goemon 2 y 3 para la Super Famicom
Estos dos títulos salieron exclusivos en el mercado japonés para la Super Nintendo japonesa y han sido traducidos por un grupo de traductores llamado DDSTranslation.
La saga Goemon es un poco desconocida en occidente pero fue sumamente popular en tierras niponas. Es una saga de juegos bastante longeva que ha tenido juegos para múltiples plataformas: Famicom, Super Famicom, Sony Playstation, N64, Gameboy...
Algunos de sus juegos llegaron a traspasar a occidente, poquitos en comparación con todos los juegos de la saga: The Legend of the Mystical Ninja de Super Nintendo, y los más populares, los 2 aparecidos en la Nintendo 64, sobre todo el primero que fue un Action RPG bastante interesante para la consola, aparecido previamente al gran Zelda Ocarina of Time. También salieron un par de títulos en occidente para la primera Game Boy.
Goemon Mystical Ninja N64 |
El hecho de que esta saga de juegos la consideren tan folklórica basada en un personaje japonés llamado Ishikawa Goemon , nunca propició que saliera demasiado fuera de las fronteras japonesas. Además muchos juegos de la saga tienen mucho texto y eso dificulta su entendimiento y disfrute.
Ishikawa Goemon, personaje histórico Japonés del cual se basa la serie Goemon |
Justamente esto es lo que sucede con 2 de los mejores títulos clásicos de la saga: el Goemon 2 y 3.
Goemon 2 es un juego de plataformas muy bueno, de una calidad altísima. Una joya sin duda alguna. No es precisamente de los juegos que cuesten más de entender en japonés, pero hay mucho diálogo e interacciones en los pueblos y van narrando la historia, por lo que aunque sí se puede jugar en japonés, los diálogos cobran cierta relevancia. Es un juego muy recomendable.
Goemon 2 para Super Famicom |
Goemon 3 sí necesitaba ser traducido al inglés, ya que es un juego más orientado a la exploración tipo Legend of Zelda ATTP. Por lo que aunque mezcla acción, en japonés no es nada jugable ni disfrutable.
Goemon 3 tiene mucho texto en japonés y se hacía injugable |
Han tenido que pasar muchos años desde el lanzamiento de estos dos juegazos para poderlos disfrutar al menos en inglés, pero la espera sin duda ha valido la pena.
Links para descargar los parches de traducción:
Si os ha gustado el artículo compartirlo en vuestras redes sociales.