Parche de traducción The Adventures of Hourai High
Conocido también como "¡Hourai Gakuen no Bouken! Tenkousei Scramble" en japonés, ha sido traducido al castellano basándose en el parche al inglés de Aeon Genesis.
Seguramente a muchos no os suene este RPG de la compañía J-Wing, pues salió en 1996 exclusivo para la Super Famicom, y es el típico RPG de nicho japonés. El juego es toda una joya bastante desconocida, que cuenta con una traducción de Aeon Genesis al inglés desde el año 2011. El juego recuerda a títulos como Earthbound, y es un RPG muy alocado con mucho tono humorístico, enfocado en el universo estudiantil Japonés de un intercambio de estudiantes. Un RPG alocado que os hará las delicias si os gustan este tipo de RPG de nicho.
De la traducción al castellano se han encargado los compañeros de Traducciones Semco, haciendo un excelente trabajo con una gran traducción. Para aplicar el parche, que está en formato IPS (os dejamos un tutorial sobre cómo aplicar los parches IPS), hay que parchear la ROM con la traducción de AEON Genesis aplicada.
- Descargar pache de Aeon Genesis
- Descargar parche castellano de Traducciones Semco
- Página del parche en Romhacking
ROM / ISO Information:
- Database match: Hourai Gakuen no Bouken! - Tenkousei Scramble (Japan)
- Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
- File/ROM SHA-1: 25E107E21D45B0C4095E623A723E2020A55C9253
- File/ROM CRC32: 6299FB1C
Os animamos a que probéis este desconocido RPG y nos dejéis vuestra opinión! Si os ha gustado el artículo, dejarnos un comentario y compartirlo en vuestras redes sociales!